因爲招牌空間無限,只要店名、從商品名稱有英文名稱換新拆2022年12月27日,台北市市場處參考經濟部編印的“市集英語一發”手冊譯出,其余産物仍以中文標示,目前夕市內約有8成攤商已換上新招牌。
你好網12月6日動靜歡迎外國伴侶逛夜市,面臨各品種小吃,城市苦末該若何注釋台灣甯夏夜市,台北市夜市的攤車招牌,比來悄然“換新拆”,不只布景變得分歧,小吃名稱也多了英語翻譯,歲尾前將全面改換完成,將是台北市第一個全體實施雙語的小吃夜市台北市首個“雙語夜攤”夜市。
新式招牌爲黃、白色底,左上方有個特色LOGO,底部爲紅色大燈籠,代表華燈初上的夜市氣象,寫著“”二字,兩旁有“雙龍”,意味夜市兩側攤商,雙龍嘴邊有顆圓珠,代表小吃發源地建成圓環,也象意謂“雙龍搶珠”;整個LOGO遠看就像大肚蟾蜍,盼能“招財咬金”。
夜市參不雅協會總幹事林定國暗示,近幾年來,拜訪夜市的外國參不雅客漸增,旅客光憑小吃表面,底子猜不出內容物爲何,爲打制友善用餐情況,顛末半年規畫,宜蘭民宿聖荷緹渡假城堡決定向市場處申請經費改換雙語招牌。
林定國指出,過去夜攤形式紛歧,現正在新招牌增設號碼,好像街區號碼編排,兩側攤商一單一雙,不消再憑回憶中的“美食地圖”,可按圖索骥;改換新招牌後,也要求攤商全面利用免洗碗筷,強調“環保夜市”。