起首掌管人的中文很好,他說本人的中文是正在餐廳點菜中學會的。汪曾祺認爲:“很多工具不吃,中國美食圖片‘下去’,很未便利。到一個處所,聽不懂那裏的話,也很麻煩。”潛台詞就是入鄉隨俗。只要取本地人打成一片,才能尋得至味。中文劣勢讓白鍾元能夠跟情況有更多互動,讓不雅衆有了浸入感。
別的一類美食節目雷同于《舌尖上的》、《尋味順德》如許的記載片,南澳民宿由于有“記載”二字,所以更沈視實正在,通過對食物的汗青、人的故事的描述來呈現節目。美食+實人秀+記載片是綜藝取實人秀比擬,這類節目沒有太多文娛性質。
《舌尖上的》前兩部的導演陳曉卿曾說他喜好小店,除了味道,那裏舒服隨便的販子氣也很吸惹人。這部綜藝的立意也是描畫世界上各個城市的街邊小吃。第一集正在,一起頭就給人耳目一新的感受。
正在各類實人秀節目充溢熒屏的當下,各家都正在想方設法通過、嘉賓陣容和目炫狼籍的後期剪輯制做,讓節目吸引更多不雅衆的眼球。可是韓國這檔《陌頭美食鬥士》卻另辟門,正在實人秀中成爲一股。前兩集關于和陌頭美食的節目一會兒吊起了不雅衆的味蕾。能夠說,從節目制做和後期剪輯來看,這部美食綜藝和以往我們領會的美食節目判然分歧。
我們過去的美食節目,情節要麽是探店營銷,要麽教你若何做菜。近年來有一些美食綜藝,好比《奉求了冰箱》,屬于明星出鏡,素人做菜,把故事和美食相連系,最初評選冠戎行伍的模式。有的綜藝像《廚師》,比力合適實人秀的一般定義,即實人出鏡,強調及時現場曲播,不是腳色飾演,聲稱百分百反映實正在的電視節目。
這部綜藝的配樂可謂八門五花,爵士、古典、民樂、搖滾……看似混搭的組合正在的老街和的街道上獲得了協調同一。由于我們是正在現代人角度審視食物,不需要總趴正在汗青的故紙堆。所以即即是正在的小鎮上,正在四周情況一副田園詩的下,配上現代鼓點,也毫無違和感。優良的配樂讓畫面和動做踩到每個節拍點。樂曲竣事,美食出鍋,正在視覺和聽覺上都是一種享受。
別的,聲音手藝的也讓食物能更間接地傳達給不雅衆。一般美食節目會把做飯和吃飯過程的聲音展示出來,這部綜藝是把一些更藐小的聲音描畫出來,如制做豆腐時手攪拌黃豆的聲響,串串蘸幹碟的聲音。通過電視節目,我們的被放大,就像是給不雅衆創制一場ASMR體驗(這是一個用于描述現象的新詞,其特征是:對視覺、聽覺、觸覺、嗅覺或者上的刺激而使人正在顱內、頭皮、背部或身體其他範疇內發生一種奇特的、令人愉悅的刺激感)。這就是新概念正在綜藝中的使用。
其次就是令人冷豔的剪輯了。我們很少正在美食節目裏看到的剪輯體例呈現正在了這檔節目裏。食物被塑形成了明星,有時會有閃光燈不竭閃灼的鏡頭,就像巨星出場。倒放的手法也被使用正在食物上,片子《開往春天的地鐵》、《青梅竹馬》裏都呈現了如許的手法,以表現人物過去取現正在的變化。用正在食物上,一盤做好的美食通過倒放,節目標新測驗考試美食紀錄片撥開一層層配料,最終還原到食物的原材料,如把豆花還原到大豆,紅油還原到油菜。這種戲劇化的操做,讓節目標節拍參差有致。
美食節目要有文化,但也要有現代的視野。中國美食文化敢于測驗考試分歧元素,做加法的同時也要做減法。這部綜藝沒有太多綜藝特效,一起頭讓人感覺更像記載片。但跟著節目逐漸推進,戲劇化的剪輯,視覺和聽覺手藝的介入,讓它變成了一部活色生噴鼻的美食實人秀。
韓國綜藝《陌頭美食鬥士》通過實人出鏡,從掌管生齒中得知食物的汗青,同時綜藝的剪輯、配樂、後期等手段對節目進行加工,呈現出了“記載片綜藝”的複合感觸傳染,讓比力靜態的記載片有了更多不雅衆的參取感,更活潑了。這個節目只要一個配角出鏡,就是掌管人白鍾元,他是韓國美食節目中的常客,參取制做過良多成功的節目。而該綜藝的制做方是制做出《請回覆》系列和《魅》系列的韓國tvN。